我们今天来看一下这三个词的使用区别,
首先,他们都有“看”的意思,但使用时却不一样,

一、see,看见,看到,重结果,如:
How many birds can you see in the tree?
你能看到树上有多少只鸟儿?
引申义,
1、碰面(偶然遇见),如:
I saw him yesterday.
2、约会(有预订的遇见),如:
How long has she been seeing him?
她和他交往有多久了?
3、明白了,了解了,如:
I see

二、look,看,重状态,强调这个动作,看不看见,我不敢保证哟,如:
loo at me
引申义,查找,如:
I'm looking for my keys.(在找,找不找得到,就不知道了)
三、watch 观看,重过程,所以watch的一般都是有内容的东西,如:
watch TV(看的是电视节目,有内容的)
watching a cricket match.(看比赛,也是有内容)

注,这时,如果用See a TV,就是看见一个电视机,
另:这里,汉语中表示看的还有看书,看报,等,在英文中,看纸质的,用“阅读”,read,如:
read a book,read a newspaper

一句话:see,重结果,look,重状态,watch,重过程,read,表阅读。